李白的山中问答 李白的山中问答桃花流水

2023-06-20

本文目录一览:

李白《山中问答》讲解

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。

意思是:有人问我为什么隐居在碧山。我微笑不心境自在悠闲。桃花盛开,流水杳然远去。这里别有一番天地,岂是人间。唐代李白《山中问答》,原文为:问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。

只要读者了解当时黑暗的现实和李白的不幸遭遇,诗人“栖碧山”、爱“碧山”便不难理解了。这“别有天地非人间”,隐含了诗人心中许许多多的伤和恨。所以,这首诗并不完全是抒写李白超脱现实的闲适心情。

原文:《山中问答》作者:李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。注释:余:我。栖:居住。碧山:在湖北省安陆县内,山下桃花岩是李白读书处。闲:安然,泰然。

《山中问答》(李白)这首诗是什么意思?

这首诗的诗题一作《山中答俗人》,那么“问”的主语即所谓“俗人”:“余”,诗人自指:“何意”,一作“何事”。“碧山”即指山色的青翠苍绿。

赏析:以问答形式抒发作者隐居生活的自在天然的情趣,也反映了诗人的矛盾心理。译文:有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。

这首诗并不完全是抒写李白超脱现实的闲适心情。诗中用一“闲”字,就是要暗示出“碧山”之“美”,并以此与“人间”形成鲜明的对比。因而诗在风格上有一种“寓庄于谐”的味道,不过这并非“超脱”。

古诗《山中问答》的原文是什么?

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。《山中问答》译文:有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。

山中问答原文: 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。山中问答翻译及注释 翻译 有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。

唐代李白《山中问答》,原文为:问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。

山中问答唐李白古诗带拼音

山中问答唐李白古诗带拼音如下:wèn yú hé yì q bì shān , xiào ér bù dá xn zì xián 。问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

山中问答》唐·李白wènyúhéyìqībìshān,xiàoérbùdáxīnzìxián。问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。táohuāliúshuǐyǎoránqù,biéyǒutiāndìfēirénjiān。桃花流水_然去,别有天地非人间。

shān zhōng wèn dá 山中问答 táng dài lǐ bái 唐代 李白 wèn yú hé yì qī bì shān , xiào ér bù dá xīn zì xián 。 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

愿(yuàn)游(yóu)名(míng)山(shān)去(qù),学(xué)道(dào)飞(fēi)丹(dān)砂(shā)。【作者】[唐]李白 【译文】雨后原野一片翠绿,烟景渺茫, 晴空里余霞像一幅幅绮锦。

夏日山中古诗带拼音版 夏日山中ià日rì山shān中zhōng懒lǎn摇yáo白bái羽yǔ扇shàn,裸luǒ袒tǎn青qīng林lín中zhōng。脱tuō巾jīn挂guà石shí壁bì,露lù顶dǐng洒sǎ松sōng风fēng。

李白上李邕带拼音 shàng lǐ yōng 《上李邕》 táng lǐ bái 唐 李白 dà péng yī rì tóng fēng qǐ , tuán yáo zhí shàng jiǔ wàn lǐ 。 大鹏一日同风起,抟摇直上九万里。

李白的《山中问答》是什么样的诗?

1、意思是:有人问我为什么隐居在碧山。我微笑不心境自在悠闲。桃花盛开,流水杳然远去。这里别有一番天地,岂是人间。唐代李白《山中问答》,原文为:问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。

2、山上的桃花随着流水悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的。【赏析】这是一首诗意淡远的七言绝句。诗的第一联“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲”,前句起得突兀,后句接得迷离。

3、原文:《山中问答》作者:李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。注释:余:我。栖:居住。碧山:在湖北省安陆县内,山下桃花岩是李白读书处。闲:安然,泰然。